bengali font shayari 101


  • আমরা আসক্ত হয় , এলকোহল দায়ী করা হয় ;
  • কিন্তু দোষ এলকোহল নয়;
  • কার মুখ দেখে আমাদের মধ্যে যে জ্যাম মনে হচ্ছে
  • ============================
  • Āmarā āsakta haẏa, ēlakōhala dāẏī karā haẏa;
  • kintu dōṣa ēlakōhala naẏa;
  • kāra mukha dēkhē āmādēra madhyē yē jyāma manē hacchē


  • ============================
  • কিন্তু আমরা কেবল হৃদয় ইচ্ছা আছে কি না ;
  • প্রণয়কটাক্ষ আপনি দেখতে কেন হয়ে ওঠে;
  • কিন্তু তারপর ঈশ্বরও সময় দিতে হবে ;
  • ভাবছি কেন আমরা নাস্তিক হয়ে ওঠে
  • ============================
  • Kintu āmarā kēbala hr̥daẏa icchā āchē ki nā;
  • praṇaẏakaṭākṣa āpani dēkhatē kēna haẏē ōṭhē;
  • kintu tārapara īśbara'ō samaẏa ditē habē;
  • bhābachi kēna āmarā nāstika haẏē ōṭhē

  • ============================

  • পথ বরাবর জীবনের পথ পরিবর্তন ;
  • ঝড় মধ্যে মানুষের চালু করতে সময় ;
  • তবে মনে রাখবেন, না আপনি তাই মনে করি ;
  • আপনি চক্ষু অভিপ্রায় বন্ধ হিসাবে
  • ============================
  • Patha barābara jībanēra patha paribartana;
  • jhaṛa madhyē mānuṣēra cālu karatē samaẏa;
  • tabē manē rākhabēna, nā āpani tā'i manē kari;
  • āpani cakṣu abhiprāẏa bandha hisābē

  • ============================
  • কার Dlk সীমা ;
  • লীন নক্ষত্রের দৃশ্য হয় ;
  • কোনটি Jhulfen হাঁটা হয়;
  • এক রাতে , থামলে কেন ছিল
  • ============================
  • Kāra Dlk sīmā;
  • līna nakṣatrēra dr̥śya haẏa;
  • kōnaṭi Jhulfen hām̐ṭā haẏa;
  • ēka rātē, thāmalē kēna chila

  • ============================
  • আপনি ছাড়া জীবন নীরবতা মনে করা হয় ;
  • প্রতিটি মুহূর্ত অসম্পূর্ণ বলে মনে হয় ;
  • এখন আপনার শ্বাস নিঃশ্বাস যোগ;
  • এখন এটা শুধু কারণ কয়েক মুহূর্তের একটি জীবন আছে বলে মনে হচ্ছে
  • ============================
  • Āpani chāṛā jībana nīrabatā manē karā haẏa;
  • pratiṭi muhūrta asampūrṇa balē manē haẏa;
  • ēkhana āpanāra śbāsa niḥśbāsa yōga;
  • ēkhana ēṭā śudhu kāraṇa kaẏēka muhūrtēra ēkaṭi jībana āchē balē manē hacchē

  • ============================

  • তাই আপনি যদি কখনও কখনও কাছাকাছি ভঙ্গ করেনি ;
  • যা আপনি ক্রুদ্ধ আছে যাচ্ছি ;
  • আমি যাতে আপনি নিশ্চিত আমার চেয়ে ছিল ;
  • আপনি সত্য যে বিশ্বাসঘাতক এ বয়সে বলতে ব্যবহৃত
  • ============================
  • Tā'i āpani yadi kakhana'ō kakhana'ō kāchākāchi bhaṅga karēni;
  • yā āpani krud'dha āchē yācchi;
  • āmi yātē āpani niścita āmāra cēẏē chila;
  • āpani satya yē biśbāsaghātaka ē baẏasē balatē byabahr̥ta
  • ============================

  • আমরা আনন্দিত যে না সেটা মনে রাখতে হয় ;
  • তিনি আমাদের এবং হাস্যময় সঙ্গে কথা বলতে পারে না;
  • কখনো তার মুখ থেকে হাসি যাক;
  • তিনি আমাদের মৃত্যু উৎকীর্ণ খুব Smile
  • ============================
  • Āmarā ānandita yē nā sēṭā manē rākhatē haẏa;
  • tini āmādēra ēbaṁ hāsyamaẏa saṅgē kathā balatē pārē nā;
  • kakhanō tāra mukha thēkē hāsi yāka;
  • tini āmādēra mr̥tyu uṯkīrṇa khuba Smile

  • ============================

  • আনিস ' ভালোবাসার বাড়িতে জনপূর্ণ করা সহজ নয় ;
  • এটা যারা ​​জীবন ব্যয় করেছি এর কাজ হল .
  • ============================
  • ' Ānisa' bhālōbāsāra bāṛitē janapūrṇa karā sahaja naẏa;
  • ēṭā yārā ​​jībana byaẏa karēchi ēra kāja hala.

  • ============================


  • এরপর তারা তাদের ব্যথা রো রো তুলনা করা হয় ;
  • Tnhaiyon আমাদের চোখ থেকে চুরি করা হয়;
  • আমরা কারণ বিশ্বাসঘাতক উপাধি পেয়েছেন ;
  • আমরা একটি হাসা সঙ্গে ব্যথা লুকিয়ে রাখছ .
  • ============================
  • Ērapara tārā tādēra byathā rō rō tulanā karā haẏa;
  • Tnhaiyon āmādēra cōkha thēkē curi karā haẏa;
  • āmarā kāraṇa biśbāsaghātaka upādhi pēẏēchēna;
  • āmarā ēkaṭi hāsā saṅgē byathā lukiẏē rākhacha.
  • ============================

  • এটা একটি মুহূর্ত যা আপনি যথেষ্ট জড়িত হয় ;
  • আমি যে মুহূর্তে চেয়ে বেশি উচ্চাভিলাষী না হলে জীবন .
  • ============================
  • Ēṭā ēkaṭi muhūrta yā āpani yathēṣṭa jaṛita haẏa;
  • āmi yē muhūrtē cēẏē bēśi uccābhilāṣī nā halē jībana.

  • ============================

  • ই ঘটুক না কেন , আপনি Sila ভালবাসব না;
  • ঈশ্বর এই অন্তরে চাওয়া হয় উপেক্ষা করা হবে ;
  • যদি হৃদয় বলেছেন আপনি বিশ্বাসঘাতক হয় ;
  • এই বুক থেকে হৃদয় সরাবে
  • ============================
  • I ghaṭuka nā kēna, āpani Sila bhālabāsaba nā;
  • īśbara ē'i antarē cā'ōẏā haẏa upēkṣā karā habē;
  • yadi hr̥daẏa balēchēna āpani biśbāsaghātaka haẏa;
  • ē'i buka thēkē hr̥daẏa sarābē
  • ============================


  • হৃদযন্ত্রের ক্রিয়া বন্ধ হয়ে নয় একটি ডান- প্রত্যাশিত ;
  • কিন্তু সন্ধ্যার দুঃখ দীর্ঘ সন্ধ্যায় হয় .
  • ============================
  • Hr̥dayantrēra kriẏā bandha haẏē naẏa ēkaṭi ḍāna- pratyāśita;
  • kintu sandhyāra duḥkha dīrgha sandhyāẏa haẏa.

  • ============================


  • সেই স্মৃতি যখন হৃদয় মুক্তি দেয়া হবে ;
  • আমাকে ভিতরে একটি ঝড় শুনবে ;
  • যত তাড়াতাড়ি তিনি বুঝতে পেরেছি এটা আমার ছিল ;
  • তিনি মানুষ কে করবে দীর্ঘ বিচ্ছেদ
  • ============================
  • Sē'i smr̥ti yakhana hr̥daẏa mukti dēẏā habē;
  • āmākē bhitarē ēkaṭi jhaṛa śunabē;
  • yata tāṛātāṛi tini bujhatē pērēchi ēṭā āmāra chila;
  • tini mānuṣa kē karabē dīrgha bicchēda

  • ============================

  • ভালো দিন এবং হাবিব সানন্দে ;
  • আমরাও অনেক দিন চলে হারান
  • ============================
  • Bhālō dina ēbaṁ hābiba sānandē;
  • āmarā'ō anēka dina calē hārāna
  • ============================


  • যেখানে রাস্তা যেখানে তিনি বিস্মৃত হচ্ছে বন্ধ ছিল পালা ছিল ;
  • তিনি দেখেন যে, যারা তাকে স্মরণ করা হয়নি বিস্মৃত হচ্ছে ;
  • যে বছর , আপনার ভাগ্য অন্য Barisen ছাদে ছিল ;
  • দিল -ই- Muntjir আমাকে ভুলে তাকে এটা ভুলে যান শুনতে .
  • ============================
  • Yēkhānē rāstā yēkhānē tini bismr̥ta hacchē bandha chila pālā chila;
  • tini dēkhēna yē, yārā tākē smaraṇa karā haẏani bismr̥ta hacchē;
  • yē bachara, āpanāra bhāgya an'ya Barisen chādē chila;
  • dila -i- Muntjir āmākē bhulē tākē ēṭā bhulē yāna śunatē.

  • ============================

  • যখনই আপনি ছাড়া একটি রাত হয় ;
  • এটা প্রায়ই দেয়াল হয় ;
  • আমাদের সাম্প্রতিক Snnta আমাদের জিজ্ঞেস করল ;
  • আপনার নাম মাত্র শুরু.
  • ============================
  • Yakhana'i āpani chāṛā ēkaṭi rāta haẏa;
  • ēṭā prāẏa'i dēẏāla haẏa;
  • āmādēra sāmpratika Snnta āmādēra jijñēsa karala;
  • āpanāra nāma mātra śuru.

  • ============================

  • তেরে নিচে ছিনতাই সবকিছু Ishq ;
  • আমিও আমার জীবন বসার হারিয়ে ;
  • এখন সেখানে বাস করার ইচ্ছা নেই;
  • আমি আরমান দাফন করা বসেছিলেন.
  • ============================
  • Tērē nicē chinatā'i sabakichu Ishq;
  • āmi'ō āmāra jībana basāra hāriẏē;
  • ēkhana sēkhānē bāsa karāra icchā nē'i;
  • āmi āramāna dāphana karā basēchilēna.

  • ============================


  • আমরা তারপর যখন রাগ তাদের পেষ করতে লাগল ;
  • তারপর আমরা ভালোবাসি যখন তিনি ক্রুদ্ধ হয়ে ওঠে আসেন
  • ============================
  • Āmarā tārapara yakhana rāga tādēra pēṣa karatē lāgala;
  • tārapara āmarā bhālōbāsi yakhana tini krud'dha haẏē ōṭhē āsēna

  • ============================

  • এছাড়াও আপনি কারো কাছ থেকে প্রেম দেখতে পারেন;
  • কেন জানবে যে আমরা হাসা ভুলে গেছে
  • ============================
  • Ēchāṛā'ō āpani kārō kācha thēkē prēma dēkhatē pārēna;
  • kēna jānabē yē āmarā hāsā bhulē gēchē

  • ============================

  • মার্বেল প্রাসাদে আপনার নিজের ছবির Sjaunga ;
  • এআই আমার হৃদয় Sjaunga একই স্বপ্ন সঙ্গে আপনি ভালবাসেন ;
  • কেবলমাত্র আপনার হৃদয় শুধু যেতে একবার চেষ্টা করতে খুঁজছি ;
  • আমি ভালবাসার পিপাসা লেগেছে তোমার ল্যাপ মরা Jau ॅ Nga
  • ============================
  • Mārbēla prāsādē āpanāra nijēra chabira Sjaunga;
  • ē'ā'i āmāra hr̥daẏa Sjaunga ēka'i sbapna saṅgē āpani bhālabāsēna;
  • kēbalamātra āpanāra hr̥daẏa śudhu yētē ēkabāra cēṣṭā karatē khum̐jachi;
  • āmi bhālabāsāra pipāsā lēgēchē tōmāra lyāpa marā Jau ̔ĕ Nga

  • ============================


  • বিশ্বের সবচেয়ে সুন্দর মানুষ ছিল ;
  • তাই আমরা কখনও এই দাম্ভিকতা ছিল ;
  • তিনি কয়েক দিন থাকলেন এবং আমরা খুঁজে ;
  • হয়তো এটা আমাদের ভাগ্য কাছে গ্রহণযোগ্য ছিল না .
  • ============================
  • Biśbēra sabacēẏē sundara mānuṣa chila;
  • tā'i āmarā kakhana'ō ē'i dāmbhikatā chila;
  • tini kaẏēka dina thākalēna ēbaṁ āmarā khum̐jē;
  • haẏatō ēṭā āmādēra bhāgya kāchē grahaṇayōgya chila nā.
  • ============================


  • মেঘের মধ্যে তাপ আসে অব্যাহতি ;
  • যে Sadaon মধ্যে settles ;
  • আমাদের চারপাশের আবহাওয়া ভয় ;
  • ইচ্ছাকে যে আপনার চিন্তা বসা হয় .
  • ============================
  • Mēghēra madhyē tāpa āsē abyāhati;
  • yē Sadaon madhyē settles;
  • āmādēra cārapāśēra ābahā'ōẏā bhaẏa;
  • icchākē yē āpanāra cintā basā haẏa.
  • ============================

  • না, আমরা আমাদের হয় না ;
  • এছাড়াও তিনি একজন তীরভূমি হিসাবে দেখা হল |
  • যে স্বপ্নের মত ভাঙা কাচ প্রসার ;
  • শুধু অপেক্ষা , রিসোর্ট সম্পন্ন
  • ============================
  • Nā, āmarā āmādēra haẏa nā;
  • ēchāṛā'ō tini ēkajana tīrabhūmi hisābē dēkhā hala |
  • yē sbapnēra mata bhāṅā kāca prasāra;
  • śudhu apēkṣā, risōrṭa sampanna

  • ============================

  • ড্রপ খুব সচেতন হতে হবে;
  • কিন্তু অশ্রু খুব Royenge আসবে না ;
  • যখন কেউ সমর্থন আপনি আমাদের একটি ভয়েস দিতে ;
  • এমনকি যদি আকাশ ফিরে আসবে
  • ============================
  • Ḍrapa khuba sacētana hatē habē;
  • kintu aśru khuba Royenge āsabē nā;
  • yakhana kē'u samarthana āpani āmādēra ēkaṭi bhaẏēsa ditē;
  • ēmanaki yadi ākāśa phirē āsabē
  • ============================


  • একটি মুহূর্ত জন্য , তিনি আপনার নিতে তৈরী করল |
  • তারা তার জীবনের স্বপ্ন করতে পেতে পারেন ;
  • এমনকি যদি আমরা শেষ নিঃশ্বাস ত্যাগ করা উচিত ;
  • আমাকে শুধু একটি রাতের জন্য তা গ্রহণ করা
  • ============================
  • Ēkaṭi muhūrta jan'ya, tini āpanāra nitē tairī karala |
  • tārā tāra jībanēra sbapna karatē pētē pārēna;
  • ēmanaki yadi āmarā śēṣa niḥśbāsa tyāga karā ucita;
  • āmākē śudhu ēkaṭi rātēra jan'ya tā grahaṇa karā
  • ============================


  • আমরা কারো সাথে প্রেমে, তাই না;
  • এই আরজু দিয়ে ধুলো হৃদয় নিন .
  • ============================
  • Āmarā kārō sāthē prēmē, tā'i nā;
  • ē'i āraju diẏē dhulō hr̥daẏa nina.

  • ============================

  • জীবিতদের ব্যথা থামাতে না ;
  • এই অপেক্ষা কাউকে শাস্তি ;
  • জনগণ তাদেরকে অশ্রু বা আবেগ বলা হয়;
  • কিন্তু এই এক প্রেম একটি চিহ্ন
  • ============================
  • Jībitadēra byathā thāmātē nā;
  • ē'i apēkṣā kā'ukē śāsti;
  • janagaṇa tādērakē aśru bā ābēga balā haẏa;
  • kintu ē'i ēka prēma ēkaṭi cihna

  • ============================
  • যখন আপনি বুঝতে দূরত্ব আধার পরিণত ;
  • প্রতিটি মুহূর্ত আপনি অনুপস্থিত ছিল সঙ্গে অতিবাহিত ;
  • যখনই আপনি ভুলে যাবার চেষ্টা ;
  • এমনকি আপনি আসা এই হৃদয় পাসে অনুভূত .
  • ============================
  • Yakhana āpani bujhatē dūratba ādhāra pariṇata;
  • pratiṭi muhūrta āpani anupasthita chila saṅgē atibāhita;
  • yakhana'i āpani bhulē yābāra cēṣṭā;
  • ēmanaki āpani āsā ē'i hr̥daẏa pāsē anubhūta.

  • ============================

  • তিনি আমার পথ থেকে সরে যাতে গিয়েছিলাম;
  • তিনি আমাকে চিনতে পারল না;
  • কত ক্ষত আমার হৃদয় ক্ষয়প্রাপ্ত হয়েছে;
  • তবুও আমরা যে বিশ্বাসঘাতক এবং বিশ্বাসঘাতক বিশ্বাস করে না
  • ============================
  • Tini āmāra patha thēkē sarē yātē giẏēchilāma;
  • tini āmākē cinatē pārala nā;
  • kata kṣata āmāra hr̥daẏa kṣaẏaprāpta haẏēchē;
  • tabu'ō āmarā yē biśbāsaghātaka ēbaṁ biśbāsaghātaka biśbāsa karē nā



No comments :

Post a Comment