New ishq shayari marathi


  • अंत: करणात गोष्ट ठेवले कसा तरी तो म्हणाला,
  • इतरत्र जीवन तर सांगा योग्य येत
  • ===================================
  • Anta: Karaṇāta gōṣṭa ṭhēvalē kasā tarī tō mhaṇālā,
  • itaratra jīvana tara sāṅgā yōgya yēta


  • ===================================

  • मी सर्व वयोगटातील डोळे मध्ये एक स्वप्न लक्षात;
  • मी शतके त्या क्षणी आठवण येते;
  • त्यांना आणि आम्हाला दरम्यान बाब होती हे माहीत नाही ;
  • मी फक्त चेहरा विसरला गोळा लक्षात
  • ===================================
  • Mī sarva vayōgaṭātīla ḍōḷē madhyē ēka svapna lakṣāta;
  • mī śatakē tyā kṣaṇī āṭhavaṇa yētē;
  • tyānnā āṇi āmhālā daramyāna bāba hōtī hē māhīta nāhī;
  • mī phakta cēharā visaralā gōḷā lakṣāta
  • ===================================

  • किती words.Mother समर्थन तुम्हांला सांगतो, तुम्ही प्रेम ,
  • माझे भावना लक्षात वर , जेथे मी आता साक्षीदार होईल
  • ===================================
  • Kitī words.Mother samarthana tumhānlā sāṅgatō, tumhī prēma,
  • mājhē bhāvanā lakṣāta vara, jēthē mī ātā sākṣīdāra hō'īla


  • ===================================

  • मी त्याला मागणी दुसरा काहीतरी आदेश दिले होते ;
  • मी गोळा, नाही कोणी नाही तर मी Jhushuju उठला
  • ===================================
  • Mī tyālā māgaṇī dusarā kāhītarī ādēśa dilē hōtē;
  • mī gōḷā, nāhī kōṇī nāhī tara mī Jhushuju uṭhalā

  • ===================================

  • रात्री तुझ्या स्वप्नात आले , आणि बघा;
  • पण आपल्या सुगंध ती माझ्या उशी अमोनिया आहे
  • ===================================
  • Rātrī tujhyā svapnāta ālē, āṇi baghā;
  • paṇa āpalyā sugandha tī mājhyā uśī amōniyā āhē

  • ===================================

  • आम्ही प्रेम विश्व द्वेष तोडगे Basani आहेत;
  • अद्भुत गोष्टी टाळणे , त्यामुळे काही हरकत नाही असू येतात
  • ===================================
  • Āmhī prēma viśva dvēṣa tōḍagē Basani āhēta;
  • adbhuta gōṣṭī ṭāḷaṇē, tyāmuḷē kāhī harakata nāhī asū yētāta

  • ===================================

  • पहिली बैठक , आम्ही दोन्ही असहाय्य होते ;
  • Julfen तो आणि आपण स्वत: हाताळू शकत नाही
  • ===================================
  • Pahilī baiṭhaka, āmhī dōnhī asahāyya hōtē;
  • Julfen tō āṇi āpaṇa svata: Hātāḷū śakata nāhī

  • ===================================

  • प्रार्थना अत्तर आलो आपल्या चाचणी याची खात्री नाही;
  • आज मी गंगा मीठ पाणी आणि प्रेम हे कुराण असू द्या.
  • ===================================
  • Prārthanā attara ālō āpalyā cācaṇī yācī khātrī nāhī;
  • āja mī gaṅgā mīṭha pāṇī āṇi prēma hē kurāṇa asū dyā.

  • ===================================

  • प्रत्येक आपण घाण वास आला विचार विचार,
  • आपण असे लिहिले प्रत्येक Alfaj बाबतीत अत्यंत काटेकोर आढळले.
  • ===================================
  • Pratyēka āpaṇa ghāṇa vāsa ālā vicāra vicāra,
  • āpaṇa asē lihilē pratyēka Alfaj bābatīta atyanta kāṭēkōra āḍhaḷalē.

  • ===================================
  • आपण जसे माझे अगतिकता झाले आहेत ;
  • की इनहेलेशन म्हणून , महत्वाचे अशा आहे.
  • ===================================
  • Āpaṇa jasē mājhē agatikatā jhālē āhēta;
  • kī inahēlēśana mhaṇūna, mahatvācē aśā āhē.
  • ===================================

  • आम्ही कोण आज भेटले आहे म्हणतो,
  • आपण असे अनेक शतके आत माझा आत्मा .
  • ===================================
  • Āmhī kōṇa āja bhēṭalē āhē mhaṇatō,
  • āpaṇa asē anēka śatakē āta mājhā ātmā.

  • ===================================

  • भूक संबंध दिसते,
  • प्रेम देखावा सेवा करत आहेत.
  • ===================================
  • Bhūka sambandha disatē,
  • prēma dēkhāvā sēvā karata āhēta.


  • ===================================
  • भूक संबंध दिसते,
  • प्रेम देखावा सेवा करत आहेत.
  • ===================================
  • Bhūka sambandha disatē,
  • prēma dēkhāvā sēvā karata āhēta.
  • Bhūka sambandha disatē,
  • ===================================
  • कोणीतरी चेहरा या डोळे , आता राहतात
  • मी आम्ही पूर्ण तुम्ही पाहिले आहे होईल इच्छा.
  • ===================================
  • Kōṇītarī cēharā yā ḍōḷē, ātā rāhatāta
  • mī āmhī pūrṇa tumhī pāhilē āhē hō'īla icchā.

  • ===================================

  • जीवन आमच्यासाठी महत्त्वाचे आहे जगणे , नंतर आपण आवश्यक आहे;
  • माझा चेहरा वर डिंक की नाही, आपला चेहरा वर स्मित महत्वाचे आहे.
  • ===================================
  • Jīvana āmacyāsāṭhī mahattvācē āhē jagaṇē, nantara āpaṇa āvaśyaka āhē;
  • mājhā cēharā vara ḍiṅka kī nāhī, āpalā cēharā vara smita mahatvācē āhē.
  • ===================================


  • तो कुठे प्रत्येक Lfgh मिळविले जाऊ शक्य आहे ;
  • हे Drmiya काही दृश्ये जाऊ अत्यावश्यक आहे.
  • ===================================
  • Tō kuṭhē pratyēka Lfgh miḷavilē jā'ū śakya āhē;
  • hē Drmiya kāhī dr̥śyē jā'ū atyāvaśyaka āhē.

  • ===================================

  • वारंवार आपण Deedar एक वेध लागणे ,
  • आपण पहात नसताना, व्यसनी झाले.
  • ===================================
  • Vāranvāra āpaṇa Deedar ēka vēdha lāgaṇē,
  • āpaṇa pahāta nasatānā, vyasanī jhālē.

  • ===================================

  • आपण वाट पाहत आहे ऐका!
  • फक्त एक पाऊल , दोन अंतर वाढत स्वत: निर्णय घेतला जाईल
  • ===================================
  • Āpaṇa vāṭa pāhata āhē aikā!
  • Phakta ēka pā'ūla, dōna antara vāḍhata svata: Nirṇaya ghētalā jā'īla


  • ===================================

  • आम्ही अजूनही आधी त्यांना आठवण येते;
  • कोण अंतर प्रेम स्मृती पुसून
  • ===================================
  • Āmhī ajūnahī ādhī tyānnā āṭhavaṇa yētē;
  • kōṇa antara prēma smr̥tī pusūna


  • ===================================
  • आपण होय विसरू ँ नाम सोडण्याची गोष्टी किती करावे;
  • सुरत सुरत मग खूप, मी अगदी आपले नाव तर चांगले दिसले.
  • ===================================
  • Āpaṇa hōya visarū m̐ nāma sōḍaṇyācī gōṣṭī kitī karāvē;
  • surata surata maga khūpa, mī agadī āpalē nāva tara cāṅgalē disalē.

  • ===================================

  • Didar आपण पुन्हा वेध लागणे ;
  • आपण ते व्यसन झाले कसे दिसले नाही.
  • ===================================
  • Didar āpaṇa punhā vēdha lāgaṇē;
  • āpaṇa tē vyasana jhālē kasē disalē nāhī.


  • ===================================

  • पण , मला तुम्ही काही उदाहरणे द्या Janan द्या
  • ही उदाहरणे दडपशाही दूर करू .
  • ===================================
  • Paṇa, malā tumhī kāhī udāharaṇē dyā Janan dyā
  • hī udāharaṇē daḍapaśāhī dūra karū.

  • ===================================

  • खरे प्रेम कधीही बदलत नाही , तर
  • योग्य वेळी , योग्य परिस्थिती सोबत.
  • ===================================
  • Kharē prēma kadhīhī badalata nāhī, tara
  • yōgya vēḷī, yōgya paristhitī sōbata.

  • ===================================

  • अन्यथा बदलला मागणी समर्पण ,
  • आजही , यापुढे कोणीही मला अझीझ सांगा.
  • ===================================
  • An'yathā badalalā māgaṇī samarpaṇa,
  • ājahī, yāpuḍhē kōṇīhī malā ajhījha sāṅgā.

  • ===================================


  • प्रेम एक मेघ सावली प्रमाणे,
  • मी कधीही येत नाही आपल्या शहरात सनी तर.
  • ===================================
  • Prēma ēka mēgha sāvalī pramāṇē,
  • mī kadhīhī yēta nāhī āpalyā śaharāta sanī tara.
  • ===================================

  • सर्व काही प्रतिसाद दिला नाही,
  • प्रत्येक एक वाईट नाव आवडेल,
  • फक्त सरकत, नशेत गुंग घेणे
  • पण प्रत्येक औषध नाव दारू नाही.
  • ===================================
  • Sarva kāhī pratisāda dilā nāhī,
  • pratyēka ēka vā'īṭa nāva āvaḍēla,
  • phakta sarakata, naśēta guṅga ghēṇē
  • paṇa pratyēka auṣadha nāva dārū nāhī.
  • ===================================


  • आपण खरोखर ज्या गोष्टी तुम्ही लपलेले आहेत तेव्हा माझ्या मनात वेगळे करू इच्छिता, तेव्हा ;
  • एक हृदय बीट भाग घेऊ , ऐवजी , आपण प्राण आवश्यक आहे, तेव्हा आहे.
  • ===================================
  • Āpaṇa kharōkhara jyā gōṣṭī tumhī lapalēlē āhēta tēvhā mājhyā manāta vēgaḷē karū icchitā, tēvhā;
  • ēka hr̥daya bīṭa bhāga ghē'ū, aivajī, āpaṇa prāṇa āvaśyaka āhē, tēvhā āhē.
  • ===================================

  • त्याने विचारले मला , जखमी करण्यासाठी आपण पुन्हा माझ्यावर प्रेम करीत नाही ;
  • पण ओठ रक्त- रक्त- खादाड खादाड हृदय आहे.
  • ===================================
  • Tyānē vicāralē malā, jakhamī karaṇyāsāṭhī āpaṇa punhā mājhyāvara prēma karīta nāhī;
  • paṇa ōṭha rakta- rakta- khādāḍa khādāḍa hr̥daya āhē.

  • ===================================

  • संबंध प्ले कोणीतरी ठेवते, सर्व तिच्या अंत: करणात डिंक चोरी ;
  • आपल्या अशा कोणत्याही परिणाम सोडा, तुझे , आम्ही प्रत्येकजण विचारा.
  • ===================================
  • Sambandha plē kōṇītarī ṭhēvatē, sarva ticyā anta: Karaṇāta ḍiṅka cōrī;
  • āpalyā aśā kōṇatyāhī pariṇāma sōḍā, tujhē, āmhī pratyēkajaṇa vicārā.

  • ===================================

  • काही दोन ऐकले आहे म्हणतात
  • Lfjh अपूर्ण अपूर्ण Afsane अनेकदा एक गोष्ट होण्यासाठी कल
  • ===================================
  • Kāhī dōna aikalē āhē mhaṇatāta
  • Lfjh apūrṇa apūrṇa Afsane anēkadā ēka gōṣṭa hōṇyāsāṭhī kala

  • ===================================

  • हृदयाच्या जवळ दिसेनाशी झाली , तो मी होते की माझे नशीब आहे
  • कनेक्ट किंवा मवाबी लोकांबरोबर कधीही झाला नाही , दोन संबंध म्हणून विचित्र होता.
  • ===================================
  • Hr̥dayācyā javaḷa disēnāśī jhālī, tō mī hōtē kī mājhē naśība āhē
  • kanēkṭa kinvā mavābī lōkāmbarōbara kadhīhī jhālā nāhī, dōna sambandha mhaṇūna vicitra hōtā.

  • ===================================


  • मी मूर्ख स्टार आहे पण ती योग्य आहे,
  • शंभर वेळा खाली जाण्यासाठी आपण प्रयत्न करतात.
  • ===================================
  • Mī mūrkha sṭāra āhē paṇa tī yōgya āhē,
  • śambhara vēḷā khālī jāṇyāsāṭhī āpaṇa prayatna karatāta.

  • ===================================
  • Arzoo कोणत्याही चुकली असावा,
  • क्षण स्वत: ला आपोआप रवाना करा.
  • ===================================
  • Arzoo kōṇatyāhī cukalī asāvā,
  • kṣaṇa svata: Lā āpō'āpa ravānā karā.

  • ===================================


  • ते माझ्या गेल्या शेवटचे टोक इच्छिता ,
  • पलीकडे विचार करत नाहीत.
  • ===================================
  • Tē mājhyā gēlyā śēvaṭacē ṭōka icchitā,
  • palīkaḍē vicāra karata nāhīta.

  • ===================================


  • पोशाख आपला दिवस बंद घेतले गेले आहे, मी अजूनही
  • अनेक everyday'll आपला श्वास कट.
  • ===================================
  • Pōśākha āpalā divasa banda ghētalē gēlē āhē, mī ajūnahī
  • anēka everyday'll āpalā śvāsa kaṭa.


  • ===================================

  • तुर्की, योग्य तेथे म्हणून आतापर्यंत तुम्ही आहात आहे
  • आपण म्हणून आतापर्यंत डोळा म्हणून योग्य राहतात
  • पण इतर हजारो , गुलशन दिसत आहेत
  • आपण म्हणून आतापर्यंत सुगंध म्हणून योग्य राहतात
  • ===================================
  • Turkī, yōgya tēthē mhaṇūna ātāparyanta tumhī āhāta āhē
  • āpaṇa mhaṇūna ātāparyanta ḍōḷā mhaṇūna yōgya rāhatāta
  • paṇa itara hajārō, gulaśana disata āhēta
  • āpaṇa mhaṇūna ātāparyanta sugandha mhaṇūna yōgya rāhatāta

  • ===================================


  • वयं विचारू का पास होईल ,
  • मी फक्त प्रारंभ आवडत
  • ===================================
  • Vayaṁ vicārū kā pāsa hō'īla,
  • mī phakta prārambha āvaḍata

  • ===================================


  • फक्त तर चित्र काळजी स्वाभाविक आहे ;
  • पण एक चित्र, विचार राहिले आहे .
  • ===================================
  • Phakta tara citra kāḷajī svābhāvika āhē;
  • paṇa ēka citra, vicāra rāhilē āhē.

  • ===================================
  • तुझ्या नावात मी प्रत्येक पृष्ठावर पायही,
  • माझी पुस्तके , माझ्या आठवणी प्रेम विचारून काय आहे.
  • ===================================
  • Tujhyā nāvāta mī pratyēka pr̥ṣṭhāvara pāyahī,
  • mājhī pustakē, mājhyā āṭhavaṇī prēma vicārūna kāya āhē.

  • ===================================

  • तुझा हात प्रेम पसरली शक्यता आहे, असे ,
  • नाहीतर, आपण पुढेही कधीही माझ्या आयुष्यात कृपा मागणी केलेली नाही .
  • ===================================
  • Tujhā hāta prēma pasaralī śakyatā āhē, asē,
  • nāhītara, āpaṇa puḍhēhī kadhīhī mājhyā āyuṣyāta kr̥pā māgaṇī kēlēlī nāhī.

  • ===================================

  • अश्रू दृष्टीने लांब झाला;
  • तो फक्त त्याच प्राक्तन बनले घेतला
  • आम्ही फक्त वाळू बोटे फिरवले होते;
  • आपले चित्र पूर्ण पाहिला झाले.
  • ===================================
  • Aśrū dr̥ṣṭīnē lāmba jhālā;
  • tō phakta tyāca prāktana banalē ghētalā
  • āmhī phakta vāḷū bōṭē phiravalē hōtē;
  • āpalē citra pūrṇa pāhilā jhālē.

  • ===================================

  • तेव्हा Ashikhon प्रेम परवानगी
  • आणि तो सारखाच राहतो.
  • ===================================
  • Tēvhā Ashikhon prēma paravānagī
  • āṇi tō sārakhāca rāhatō.

  • ===================================

  • पण आम्ही तुम्हाला जाणीव होते ओळखत नाही,
  • आम्ही देखील पिणार आहे, एक आपले नाव कॉल.
  • ===================================
  • Paṇa āmhī tumhālā jāṇīva hōtē ōḷakhata nāhī,
  • āmhī dēkhīla piṇāra āhē, ēka āpalē nāva kŏla.

  • ===================================


  • थेट नाही सार्वजनिक लपवून - अदृष्य,
  • काही संबंध फक्त त्याचे नाव होते नाही याची जाणीव आहे.
  • ===================================
  • Thēṭa nāhī sārvajanika lapavūna - adr̥ṣya,
  • kāhī sambandha phakta tyācē nāva hōtē nāhī yācī jāṇīva āhē.
  • ===================================


  • दृष्टी ' नमाज पठण 'व्हिजन' , सर्व काही बदलले
  • एक दिवस, प्रेमात पडलो आणि माझा देव बदलला.
  • ===================================
  • ' Dr̥ṣṭī' namāja paṭhaṇa'vhijana' , sarva kāhī badalalē
  • ēka divasa, prēmāta paḍalō āṇi mājhā dēva badalalā.

  • ===================================


  • मी तुम्हाला सोडून घरी बोलता इच्छा,
  • मी हे शहर Brhna मध्ये दिसत नाही
  • ===================================
  • Mī tumhālā sōḍūna gharī bōlatā icchā,
  • mī hē śahara Brhna madhyē disata nāhī
  • ===================================

  • मी तिला माझी प्रार्थना आहे Frmais तिच्या असतो ,
  • त्याच्या अंत: करणात त्यामुळे सहज आम्ही कसे राहील ,
  • मी तिला माझे सत्य आहे, तिच्या स्वप्न.
  • ===================================
  • Mī tilā mājhī prārthanā āhē Frmais ticyā asatō,
  • tyācyā anta: Karaṇāta tyāmuḷē sahaja āmhī kasē rāhīla,
  • mī tilā mājhē satya āhē, ticyā svapna.
  • ===================================


  • प्रेम आवड, डोक्यावर क्लाइंबिंग आहे
  • Maykhane दार उघडले आणि सांगा ठेवले.
  • ===================================
  • Prēma āvaḍa, ḍōkyāvara klā'imbiṅga āhē
  • Maykhane dāra ughaḍalē āṇi sāṅgā ṭhēvalē.

  • ===================================

  • काय , शरीर पत्रकारांशी मला ठेवले करणे आवश्यक आहे
  • मला तुझे काळजी Mahkane हे पुरेसे आहे.
  • ===================================
  • Kāya, śarīra patrakārānśī malā ṭhēvalē karaṇē āvaśyaka āhē
  • malā tujhē kāḷajī Mahkane hē purēsē āhē.

  • ===================================

  • पाहा, सर , आपले डोळे आराम करून,
  • माझे डोळे बोलायला शिकला आहे.
  • ===================================
  • Pāhā, sara, āpalē ḍōḷē ārāma karūna,
  • mājhē ḍōḷē bōlāyalā śikalā āhē.

  • ===================================


  • कोणाचा स्वप्न आपण माझे डोळे मध्ये शोधत आहेत,
  • माझे मंदावलेली वादळ ज्या हृदय,
  • मार्ग तारीख निघून नाही मिळविण्यासाठी,
  • ह्या चरणांचे चिन्हांकित काय आहेत.
  • ===================================
  • Kōṇācā svapna āpaṇa mājhē ḍōḷē madhyē śōdhata āhēta,
  • mājhē mandāvalēlī vādaḷa jyā hr̥daya,
  • mārga tārīkha nighūna nāhī miḷaviṇyāsāṭhī,
  • hyā caraṇān̄cē cinhāṅkita kāya āhēta.

  • ===================================

  • जे लोक जगात राहतात विचारतो,
  • जग प्रेम दिसते जेथे आम्ही ते देखील
  • ===================================
  • Jē lōka jagāta rāhatāta vicāratō,
  • jaga prēma disatē jēthē āmhī tē dēkhīla


  • ===================================

  • आपण केवळ हा गुन्हा सहभागी नाहीत , सर,
  • आपण खूप होते तेव्हा Muskraye डोळे होते .
  • ===================================
  • Āpaṇa kēvaḷa hā gunhā sahabhāgī nāhīta, sara,
  • āpaṇa khūpa hōtē tēvhā Muskraye ḍōḷē hōtē.

  • ===================================


  • आपण जगात शरीर काढून घेऊ इच्छित असल्यास,
  • आपण प्रेम का देवाचा आत्मा आपल्याला विचारेल.
  • ===================================
  • Āpaṇa jagāta śarīra kāḍhūna ghē'ū icchita asalyāsa,
  • āpaṇa prēma kā dēvācā ātmā āpalyālā vicārēla.

  • ===================================


  • उघडा अंत: करणाने ओठ शब्द वेगळे नाही,
  • डोळे डोळे मी ऐकू शकता आपण बोलू .
  • ===================================
  • Ughaḍā anta: Karaṇānē ōṭha śabda vēgaḷē nāhī,
  • ḍōḷē ḍōḷē mī aikū śakatā āpaṇa bōlū.

  • ===================================


  • लाजरा कोण फक्त आराम उपक्रम गहाळ आहे,
  • गेला विस्तृत येतात, पण बांधून ठेवणे - Kicha आहेत.
  • ===================================
  • Lājarā kōṇa phakta ārāma upakrama gahāḷa āhē,
  • gēlā vistr̥ta yētāta, paṇa bāndhūna ṭhēvaṇē - Kicha āhēta.

  • ===================================

  • कोणाचा अस्तित्वात नसलेल्या , काय काम आकृती,
  • , मजा आहे, तो काय मजा काम करू
  • हृदय आहे व्यस्त नाही , जेथे काय सेटलमेंट ते काम ,
  • आम्ही ते काम करण्यास प्रेम नंतर काय, आठवत नाही
  • ===================================
  • Kōṇācā astitvāta nasalēlyā, kāya kāma ākr̥tī,
  • , majā āhē, tō kāya majā kāma karū
  • hr̥daya āhē vyasta nāhī, jēthē kāya sēṭalamēṇṭa tē kāma,
  • āmhī tē kāma karaṇyāsa prēma nantara kāya, āṭhavata nāhī.





marathi font shayari ishq,shayari on ishq by ghalib,shayari on ishq wala love,shayari on ishq ka dard,shayari on ishq,shayari on ishq,shayari on ishq in hindi,shayari on ishq e khuda,shayari on ishq e rasool,marathi shayari ishq m0habbat,marathi shayari ishq mohabbat,ishq mohabbat shayari,ishq mohabbat shayari new,ishq shayari two lines,ishq shayari ghalib,shayari pyar mohabbat ishq,shayari pyar mohabbat ishq facebook,mohabbat image shayari,mohabbat shayri 2 lines.

No comments :

Post a Comment